English translations of the Quran: Difference between revisions
English translations of the Quran (view source)
Revision as of 10:39, 26 February 2022
, 26 February 2022no edit summary
imported>Peysepar No edit summary |
imported>Peysepar No edit summary |
||
Line 56: | Line 56: | ||
• The Glorious Qur'an (1999 through 2013), by Syed Vickar Ahamed. Published by the New York-based publisher Tahirke Tarsile Qur'an. First published in Kuala Lumpur, Malaysia in 1999 by TR Group of Companies (ISBN 983-40085-03). Since then, there are eight editions in the US by Al-Furqaan Foundation, Lombard, Illinois (978-9773009-2-1) and by Tahirke Tarsile Qur'an, Elmhurst, New York (ISBN 978-1879402-68-3). | • The Glorious Qur'an (1999 through 2013), by Syed Vickar Ahamed. Published by the New York-based publisher Tahirke Tarsile Qur'an. First published in Kuala Lumpur, Malaysia in 1999 by TR Group of Companies (ISBN 983-40085-03). Since then, there are eight editions in the US by Al-Furqaan Foundation, Lombard, Illinois (978-9773009-2-1) and by Tahirke Tarsile Qur'an, Elmhurst, New York (ISBN 978-1879402-68-3). | ||
• The Holy Qur'an (1997) is a translation by three American women converts, Emily Assami, Amatullah Bantley, Mary Kennedy, | • The Holy Qur'an (1997) is a translation by three American women converts, Emily Assami, Amatullah Bantley, Mary Kennedy, naming themselves "Saheeh International". It is published by the Dar Abul Qasim Publishing House, Saudi Arabia. | ||
• Al-Qur'an: Guidance for Mankind (1997) by M. Farooq-e-Azam Malik. | • Al-Qur'an: Guidance for Mankind (1997) by M. Farooq-e-Azam Malik. |